About my life · Books · Lifestyle

Spring & some books to read 🌞

Mamy już wiosnę w pełni, z czego bardzo się cieszę, bo uwielbiam ten czas, gdy jest ciepło i wszystko budzi się do życia. Sporo czasu spędzam wtedy z psem na spacerach, a dodatkowo wiele zadań na studia czy na kurs z francuskiego i portugalskiego mogę robić na świeżym powietrzu.

Jeśli chodzi o lektury, przygotowałam sobie kilka na najbliższe tygodnie. Najpierw muszę dokończyć PRL. Kartki z kalendarza. Jest to zbiór felietonów o kraju, ale także o życiu sław z tamtego okresu jak np. Czyżewska, Cybulski, Wajda czy Skolimowski. Następnie mam w planach którąś o tematyce psychologicznej: Wzrastam. Jak się wyleczyć z przeszłości i zacząć od nowa lub Mózg. Podręcznik użytkownika (nastawiona między innymi na problemy takie jak fałszywe wspomnienia, chroniczny stres, uzależnienia czy depresję). Na koniec zostawiam sobie powieść Ventanas de Manhattan Muñoza Moliny. Cieszycie się na wiosnę? Jak Wasze plany czytelnicze? Miłego dnia!

ENGLISH: Hi! We are already in full spring, which makes me very happy, because I love when it is warm, and everything comes to life. I spend a lot of time with my dog on walks and in addition, I can do many assignments for studies or for French and Portuguese courses in the open air.

When it comes to reading, I have prepared some titles for the nearest weeks. I must finish a book about The Polish People’s Republic first. After that, I’m planning one of the books dedicated to psychology: How to Do the Work: Recognize Your Patterns, Heal from Your Past, and Create Your Self or The Brain: A User’s Manual: A simple guide to the world’s most complex machine (focused on problems such as false memories, chronic stress, addictions and depression, among others). Finally, I’ll check out Muñoz Molina’s novel Ventanas de Manhattan, inspired by his experiences in the USA. Do you like spring? How are your reading plans? Have a nice day!

ESPAÑOL: ¡Hola! Ya estamos en plena primavera, lo que me hace muy feliz, ya que me deleita esta época en la que hace calor y todo cobra vida. Suelo pasar mucho tiempo fuera con mi perro y, además, hago varias tareas académicas o para mis cursos de francés y portugués al aire libre.

Refiriéndose a mis próximas lecturas, ya tengo preparados un par de títulos. Antes de nada, debo terminar uno sobre la República Popular de Polonia. Luego, le daré la oportunidad a uno de los libros dedicados a la psicología: Sánate: Conecta con tu esencia mediante la Psicología Holística o The Brain: A User’s Manual: A simple guide to the world’s most complex machine (enfocado en problemas como falsos recuerdos, estrés crónico, adicciones y depresión, entre otros). Finalmente, revisaré dos novelas: Ventanas de Manhattan de Muñoz Molina y Cuando no queden más estrellas que contar de María Martínez (lo tengo como e-book). ¿Os gusta la primavera? ¿Cómo van vuestros planes de lectura? ¡Espero que tengáis un buen día!

IMG_20230429_150930-01

20230425_134629-01-01

Picsart_23-04-29_15-41-33-732  My outfit| Top: Neon& Nylon| skirt: selfieroom

Instagram | Twitter| Spotify| Lubimyczytać

Advertisement
Beauty & Cosmetics · Books · Będzin · Katowice

The Revenge of Power & Rituals & Physiogel 🐣

Mam nadzieję, że dobrze spędziliście święta. Dzisiaj z kolei przychodzę z trzema rekomendacjami. Przede wszystkim muszę wyróżnić wartościową książkę Zemsta władzy. Opowiada, w jaki sposób manipuluje się wyborcami za pomocą populizmu, polaryzacji lub postprawdy. Każde z tych pojęć przedstawione jest na przykładach państw jak Sri Lanka, Boliwia, Wenezuela, Węgry, Polska czy USA. Warto ją przeczytać, ponieważ bez podstawowej wiedzy teoretycznej nie będziemy potrafili rozróżnić manipulacji ani się przed nią bronić. Dodatkowo napisana jest w przystępny sposób.

Kolejnym produktem godnym uwagi jest krem do ciała z limitowanej linii Rituals M’Gouna. Bardzo szybko się wchłania, porządnie odżywia skórę, a mieszanka zapachowa róży damasceńskiej i opuncji jest wręcz boska!

Na sam koniec warto sprawdzić krem do twarzy dla cer suchych i wrażliwych Physiogel. Mimo że cery suchej nie mam, jestem z niego bardzo zadowolona. Świetnie odbudowuje barierę hydrolipidową i genialnie nawilża. Do tego jest niekomedogenny i bezzapachowy.

ENGLISH: Hi! I hope you have had a happy holiday. Today I bring you my recommendations. First of all, I want to highlight a wonderful book by Moisés Naím, The Revenge of Power. Mentions how voters are manipulated with populism, polarization or post-truth. They are presented with examples from countries such as Sri Lanka, Bolivia, Venezuela, Hungary, Poland and the USA. It is worth reading it because without basic theoretical knowledge, we will not be able to distinguish manipulation or defend ourselves against it. Additionally, it’s written in an accessible way.

The second product that I must recommend is a M’Gouna body cream from Rituals. Contains damascena rose and prickly pear. It absorbs extremely quickly, nourishes very well and also smells wonderful.

Finally, I suggest you check out Physiogel Daily Moisture Therapy Intensive Face Cream. Perfectly hydrates and rebuilds the skin’s hydrolipidic barrier. It is also non-comedogenic and fragrance free.

ESPAÑOL: ¡Hola! Espero que hayáis pasado unas felices fiestas. Hoy os traigo mis recomendaciones. Antes que nada, debo sobresalir un libro estupendo de Moisés Naím, La revancha de los poderosos. Menciona cómo se manipula a los votantes con el populismo, la polarización o la posverdad. Se los presenta con ejemplos de países como Sri Lanka, Bolivia, Venezuela, Hungría, Polonia y EEUU. Vale la pena leerlo porque sin unos conocimientos teóricos básicos, no seremos capaces de distinguir la manipulación ni defendernos de ella. Además, está escrito de forma accesible.

El segundo producto que debo recomendar es una crema corporal M´Gouna de Rituals. Contiene rosa damascena y nopal. Se absorbe extremadamente rápido, nutre muy bien y además huele de maravilla.

Finalmente, os sugiero una crema hidratante intensiva para pieles secas de Physiogel. Hidrata perfectamente y reconstruye la barrera hidrolipídica de la piel. Asimismo, no es comedogénica y no tiene fragancia.

IMG_20230408_150735-01

wp-1679411349144

“One of the penalties for refusing to participate in politics is that you end up being governed by your inferiors”

Instagram | Twitter| Spotify| Lubimyczytać

Books · Movies · Żywiec

1 movie & 2 books

Dzisiaj chciałabym polecić Wam film oraz dwie książki. Produkcją filmową, do której chciałabym Was zachęcić jest slasher Krzyk VI. Trzyma w napięciu przez większość seansu, a fabuła jest przewrotna. Jak dla mnie jest to jedna z najlepszych części cyklu. Dodatkowo ponownie możemy zobaczyć nasze ulubione postacie z poprzednich serii.

Pierwszą z książek, którą z całego serca mogę polecić jest Trzecia Rzesza na haju. Narkotyki w hitlerowskich Niemczech. Jest to literatura faktu, napisana w bardzo ciekawy sposób, dzięki czemu czyta się ją niezwykle szybko. Dowiadujemy się z niej sporo ciekawostek na temat roli pervitinu w III Rzeszy czy chociażby podczas Blitzkriegu. Wspomina się też zmianę w osobowości Hitlera ze względu na zażywanie eukodalu i kokainy.

Drugą pozycją wartą uwagi jest Ardor Guerrero Muñoza Moliny. Są to wspomnienia autora z jego pobytu w wojsku w Kraju Basków, gdy w Hiszpanii sytuacje destabilizowała ETA (separatystyczna organizacja terrorystyczna). Do tego Muñoz Molina zwraca uwagę na funkcjonowanie wojska i robi to często w sposób ironiczny. Przez książkę wręcz się płynie!

ENGLISH: Hi! Today I would like to recommend one movie and two books. The film production I would like to encourage you to watch is the slasher Scream VI. It keeps you in suspense for most of the show and the plot is very subversive. For me, this is one of the best parts of Scream. In addition, we can admire our favorite characters from the previous parts.

The first book I can wholeheartedly recommend is Blitzed: Drugs in the Third Reich by Norman Ohler. This is non-fiction, written in a very interesting way, thanks to which it is an extremely quick read. We learn a lot of captivating facts about the role of pervitin in the Third Reich or even during the Blitzkrieg. The change in Hitler’s personality due to the use of eukodal and cocaine is also mentioned.

The second noteworthy book is Ardor Guerrero. It is based on the author’s memories of his stay in the army in the Basque Country at the time that ETA destabilized the Spanish situation. Also, Muñoz Molina pays attention to the operation of the army and often does it ironically.

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy me gustaría recomendaros una película y dos libros. La producción cinematográfica que deseo sugeriros es el slasher Scream VI. Mantiene al espectador en suspenso durante la mayor parte del espectáculo y la trama es muy subversiva. Para mí, esta es una de las mejores partes de Scream. Además, podemos admirar a nuestros personajes favoritos de los episodios anteriores.

El primer libro que puedo recomendar de todo corazón es El gran delirio. Hitler, drogas y el III Reich de Norman Ohler. Es un libro no ficción, escrito de una manera extremadamente interesante, por lo que se lee muy rápido. Gracias a él, aprendemos muchos datos intrigantes sobre el papel del pervitin en el Tercer Reich o incluso durante la Guerra relámpago. También se menciona el cambio en la personalidad de Hitler debido al uso de eukodal y cocaína.

El segundo libro digno de atención es Ardor Guerrero de Muñoz Molina. Se basa en los recuerdos del autor de su estancia en el ejército en el País Vasco a la vez que ETA desestabilizaba la situación española. Por otro lado, Muñoz Molina llama la atención sobre el funcionamiento del ejército y muchas veces lo hace irónicamente. ¡Lo podéis devorar en poquísimo tiempo!

20220921_140113-01-02

wp-1679411748437

IMG_20230325_151731-01

Instagram | Twitter| Spotify| Lubimyczytać

Lifestyle

7 favorites quotes 🔥

Dzisiaj chciałabym się z Wami podzielić kilkoma z moich ulubionych cytatów. Miłego dnia!

  • Czasami wszystko co musisz zrobić, to zapomnieć o tym co czujesz i pamiętać o tym na co naprawdę zasługujesz
  • Nie trać energii na próbach zmieniania opinii… Rób swoje, i niech nie obchodzi cię, czy innym się to podoba
  • Kto walczy z potworami, powinien się strzec, by walka nie uczyniła go jednym z nich. Bo kiedy długo patrzysz w otchłań, otchłań zaczyna patrzeć w ciebie.
  • Nie wszystko złe, co nas spotyka, dzieje się dlatego, że na to zasłużyliśmy. Czasami potrzebujemy złych rzeczy i niepowodzeń w życiu, aby dojrzeć i wzrastać jako człowiek
  • Jeśli skupisz się na bólu, nadal będziesz cierpieć. Jeśli skupisz się na lekcji, będziesz się dalej rozwijać
  • Najlepszym sposobem, by być szczęśliwym u boku drugiego człowieka jest nauczyć się być szczęśliwym w pojedynkę. Wtedy towarzystwo jest kwestią wyboru, nie potrzeby
  • Szczęśliwi są Ci, którzy mają marzenia i są gotowi zapłacić cenę, która pozwoli je zrealizować

ENGLISH: Hi! Today I would like to share with you some of my favorite quotes. Have a nice day!

  • Sometimes you have to forget what you feel and remember what you deserve
  • Don’t waste your energy trying to change opinions… Do your thing, and don’t care if they like it
  • Beware that, when fighting monsters, you yourself do not become a monster… for when you gaze long into the abyss. The abyss gazes also into you
  • Not everything bad that happens to us is because we deserve it. Sometimes we need bad things and setbacks in life, to mature and grow as a human being
  • If you focus on the hurt, you will continue to suffer. If you focus on the lesson, you will continue to grow
  • The best way to be happy with someone is to learn to be happy alone, so the company, is a matter of choice, not necessity
  • Happy are those who dream dreams and are willing to pay the price to make them come true

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy me gustaría compartir con vosotros algunas de mis frases favoritas. ¡Que tengáis un lindo día!

  • A veces tienes que olvidar lo que sientes y recordar lo que mereces
  • No malgastes tu energía tratando de cambiar opiniones… Haz lo tuyo, y no te preocupes si les gusta
  • Aquel que lucha con monstruos debe cuidarse de no convertirse en un monstruo en el proceso. Y si te quedas contemplando un abismo el tiempo suficiente, el abismo contemplará tu interior.
  • No todo lo malo que nos pasa es porque lo merecemos. A veces necesitamos cosas malas y tropiezos en la vida, para madurar y crecer como ser humano
  • Si te enfocas en el dolor seguirás sufriendo, si te enfocas en la lección seguirás creciendo
  • La mejor manera de ser feliz con alguien es aprender a ser feliz solo. Así la compañía es una cuestión de elección y no de necesidad
  • Felices son aquellos quienes sueñan y están dispuestos a pagar el precio por hacer sus sueños realidad

This slideshow requires JavaScript.

Instagram | Twitter| Spotify| Lubimyczytać

Books · Fashion · Lifestyle · Music

My TBR & Music playlist & Photos 🎶

Dzisiaj chciałabym podzielić się z Wami moimi czytelniczymi planami na nowy miesiąc, playlistą z piosenkami, których ostatnio słucham oraz zdjęciami. Pierwszą książką jest Zemsta władzy -literatura faktu o manipulacjach rządzących i populizmie. Warto też wspomnieć o książce zeszłorocznej noblistki- Bliscy. Ma być ona o relacjach rodzinnych oraz o przeszłości. Pozostałe tytuły (W ukryciu oraz La red púrpura) to kryminały/ thrillery. Znacie je? Miłego dnia!

ENGLISH: Hi! Today I would like to share with you my reading plans for this month, a playlist with songs I’ve been listening to recently and some photos. The first book is The Revenge of Power– non-fiction about government manipulation and populism. It’s also worth mentioning the book of last year’s Nobel Prize winner, A Man’s Place. A Woman’s Story. The other daughter. The other two titles (Hide and La red púrpura) are crime stories/thrillers. Do you know them? Have a nice day!

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy me gustaría compartir con vosotros mis planes de lectura para este mes, una lista de canciones que he estado escuchando recientemente y un par de fotos. El primer título es La Revancha de los Poderosos, el libro de no ficción sobre la manipulación del gobierno y el populismo. También cabe mencionar el libro de Annie Ernaux, la ganadora del Premio Nobel del año pasado, El lugar. Una mujer. La otra hija. Los otros dos títulos (Hide y La red púrpura) son novelas policíacas/thrillers. ¿Los conocéis? ¡Feliz día!

20230127_163822_0000

20230123_140907-01

Beauty & Cosmetics · Books · Fashion · Lifestyle

2 cosmetics & 1 book 🥰

Nadszedł czas na pokazanie Wam moich ostatnich ulubieńców. Pierwszym produktem jest jogurtowy tonik nawilżający eeny meeny. Bardzo fajnie regeneruje skórę i łagodzi podrażnienia. Poza tym jest niezwykle wydajny.

Drugim kosmetykiem jest serum na noc Skin Therapy marki Erborian. Skóra po nocy jest odżywiona i promienna. Zawiera między innymi wyciąg z bambusa, czerwonej papryki, żeń-szenia oraz wąkrotki azjatyckiej. Mimo treściwej konsystencji, nie zapchał mnie.

Książka, na którą warto zwrócić uwagę to Jak rządzić światem. Tajne strategie globalnej potęgi. Porusza tematy związane z różnymi konfliktami, geopolityką, stosunkami międzynarodowymi czy globalnymi organizacjami. Warto po nią sięgnąć, ponieważ pisana jest przystępnym językiem i otwiera oczy na wiele spraw! Wszystkiego dobrego w 2023 roku!

ENGLISH: Hi! It’s time to show you my December favorites. The first product is a yoghurt moisturizing tonic from eeny meeny. It regenerates the skin very well and soothes irritations. In addition, it’s very efficient.

The second cosmetic is Skin Therapy Multi-Perfecting Night Oil by Erborian. Nourishes the skin and boosts its radiance. Contains bamboo, red pepper,  centella asiatica, hyaluronic acid and zinc.

The book worth paying attention to is called This is how the world is ruled by Pedro Baños. It covers topics related to various conflicts in the world, geopolitics and international relations. Gives a lot to think about, I highly recommend it TO EVERYONE! Happy 2023!

ESPAÑOL: ¡Hola! Es hora de mostraros mis favoritos del mes. El primer producto es un tónico hidratante de yogur de eeny meeny. Regenera la piel y calma la irritación. Además, es muy eficiente.

El segundo cosmético es Skin Therapy Multi-Perfecting Night Oil de Erborian. Nutre la piel y estimula su luminosidad. Contiene bambú, pimiento rojo, centella asiática, ácido hialurónico y zinc.

El libro al que vale la pena prestar atención se llama Así se domina el mundo de Pedro Baños. Abarca temas relacionados con varios conflictos en el mundo, la geopolítica y las relaciones internacionales. Da mucho que pensar, ¡lo recomiendo a TODOS! ¡Feliz 2023!

20221212_122427-01

20221212_123359-01

Picsart_22-12-12_19-00-44-653

Instagram | Twitter| Spotify| Lubimyczytać

Books · Lifestyle · Travel

Vienna and more…🧡

Końcem października oraz w listopadzie całkiem sporo się działo. Przede wszystkim wybrałam się do Wiednia. Jest to ładne i niezwykle ciekawe pod względem historycznym miasto. Podobał mi się belweder (niesamowita perełka Baroku), kompleks pałacowy władców- Hofburg, gotycka katedra św. Szczepana, wiedeński dom Mozarta oraz muzeum Sisi. Mimo tego, że Wiedeń to piękne miasto, jakoś finalnie to Budapeszt bardziej mnie oczarował, jeśli mowa o ostatnich podróżach.

W październiku pojechałam również na koncert mojego ulubionego polskiego zespołu- IRY. Fajnie było usłyszeć ich największe przeboje na żywo. W dodatku Artur Gadowski tworzył bardzo przyjemną atmosferę między publicznością, a zespołem.

Ostatnim punktem, o którym wspomnę są targi książki w Katowicach. Chociaż do Katowic mam bardzo blisko, do tej pory znałam jedynie te z Krakowa. Było dużo stoisk wydawnictw i spotkań z autorami. Oczywiście zakupiłam kilka książek, w tym jedną od autorki, która od razu mi ją podpisała. Na pewno odwiedzę je także za rok! Byliście ostatnio na jakiejś wycieczce/ koncercie itp.? Poniżej zdjęcia, miłego dnia!

ENGLISH: Hi! Today I would like to briefly summarize the end of October and November. First of all, I went to Vienna. It is a nice and historically interesting city. I really liked the Belvedere (an amazing baroque gem), one of the biggest palace complexes in the world- Hofburg, St. Stephen’s Cathedral (in gothic style), the Mozart’s House in Vienna’s Old Town and Sisi Museum. Definitely, Vienna has its own atmosphere.

In October, I also went to a concert of my favorite Polish band – IRA. It was fun to hear their greatest hits live. In addition, Artur Gadowski created a very pleasant atmosphere between the audience and the band.

The last point I want to mention is the book fair in Katowice. There were many meetings with authors and the whole event satisfied me. Of course, I bought a couple of books too. I will definitely visit this fair again next year! How was your month? I hope you have a nice day!

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy me gustaría resumir brevemente el final de octubre y noviembre. En primer lugar, fui a Viena. Es una ciudad hermosa e históricamente muy interesante. Me gustó mucho el Belvedere (una joya barroca increíble), uno de los complejos palaciegos más grandes del mundo: Hofburg, La Catedral de San Esteban (es el edificio gótico más significativo de Austria), la Casa de Mozart y el Museo de Sisi. Sin duda alguna, Viena tiene su propia atmósfera.

En octubre, también fui a un concierto de mi banda polaca favorita: IRA. Fue divertido escuchar sus grandes éxitos en vivo. Además, Artur Gadowski creó un ambiente muy agradable entre el público y la banda.

El último punto que quiero destacar es la Feria del Libro en Katowice. Había muchos encuentros con autores y todo el evento me satisfizo. Por supuesto, también compré un par de libros. ¡Definitivamente volveré a visitar esta feria el próximo año! ¿Qué tal vuestro mes? ¡Espero que tengáis un buen día!

picsart_22-11-09_12-25-20-825-014687355148395373700

picsart_22-11-01_12-40-25-5638003962872562559899

picsart_22-11-01_12-41-00-012-012671272065492485186

picsart_22-11-01_12-44-48-0043685361994960101149

picsart_22-11-09_12-32-51-0474373955015485924217

Instagram | Twitter| Spotify| Lubimyczytać

About my life · Fashion · Lifestyle · Summary · TAG

10 curiosities about me 🌞

Dzisiaj chciałabym podzielić się z Wami kilkoma ciekawostkami na mój temat, żebyście troszkę lepiej mnie poznali. Wstawiam też niedawne zdjęcia. Miłego dnia!

  • Oprócz historii, bardzo interesuje mnie wiedza na tematy językowe, polityczne i psychologiczne.
  • Kiedyś bardzo stresowałam się wystąpieniami publicznymi, teraz nie sprawiają mi większej trudności.
  • Gdy obronię mgr z obecnego kierunku, mam w planach ukończyć jeszcze jeden.
  • Od niedawna do moich kursów dołączył także francuski.
  • Uważam się za ambiwertyczkę.
  • Końcówka ubiegłego oraz początek tego roku pod względem prywatnym były dla mnie dość ciężkie. Mimo to wyciągnęłam z tego wiele cennych lekcji. Bardziej doceniam to, co mam, jestem pogodniej nastawiona do świata oraz robię wszystko, by realizować stawiane sobie cele.
  • Największym autorytetem w moim życiu jest mój dziadek.
  • Moje ulubione miejsca w Polsce to Wrocław, Kraków oraz okolice Międzybrodzia Żywieckiego. Z bliskich mi miast lubię Katowice.
  • Na co dzień bardzo często chodzę w spódniczkach/ sukienkach. Uwielbiam też buty na obcasie.
  • Od niedawna mam tatuaż i planuję jeszcze jeden w przyszłości.

ENGLISH: Hi! Today I would like to share with you some curiosities about me, so that you can get to know me a little better. I also show you my recent photos. Have a nice day!

  • Apart from history, I’m very interested in linguistic, political and psychological things.
  • Before I used to be very stressed speaking in public. Now this doesn´t cause me difficulties.
  • When I defend my master’s degree in my current field of study, I want to start another one.
  • I have recently signed up for a French course.
  • I consider myself an ambivert person.
  • The end of last year and the beginning of 2022 in private terms were quite difficult for me. However, I have learned a lot from it. I value what I have more, I´m a more positive person than before and I do everything to achieve my goals.
  • The greatest authority in my life has been my grandfather.
  • My favorite places in Poland are Wrocław, Kraków and the surroundings of Międzybrodzie Żywieckie. From the cities that are close to me, I like Katowice.
  • I often wear a skirt or a dress. I also love high heels.
  • I have one tattoo and I want to have another one in the future.

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy me gustaría compartir con vosotros algunas curiosidades sobre mí para que podáis conocerme un poco mejor. También os muestro mis fotos recientes ¡Feliz día a todos!

  • Aparte de la historia, me interesan mucho las cosas lingüísticas, políticas y psicológicas.
  • Antes me estresaba mucho hablar en público. Ahora esto no me causa dificultades.
  • Cuando defienda mi tesis de maestría, tengo como objetivo empezar otra carrera.
  • Aparte de otros cursos, recientemente me he inscrito a un curso de francés.
  • Me considero una persona ambivertida.
  • El final del año pasado y el comienzo de 2022 en términos privados fueron bastante difíciles para mí. Sin embargo, he aprendido mucho de ello. Valoro más lo que tengo, soy una persona más positiva que antes y hago todo para lograr mis metas.
  • La mayor autoridad en mi vida ha sido mi abuelo.
  • Mis lugares favoritos de Polonia son Breslavia, Cracovia y los alrededores de Międzybrodzie Żywieckie. De las ciudades cercanas a mí, me gusta Katowice.
  • A menudo me pongo una falda o un vestido. También me encantan los zapatos de tacón.
  • Tengo un tatuaje y quiero tener otro en el futuro.

20220927_122849-01620022207064092053

picsart_22-11-14_14-27-36-5354116407965147908120

picsart_22-11-14_14-21-55-4036229099793895583040

Instagram | Twitter| Spotify| Lubimyczytać

 

Books · Fashion · Lifestyle

My favorites & photos💟

Dzisiaj chciałabym się z Wami podzielić książkowymi ulubieńcami oraz ostatnimi fotkami. Mowa o książce psychologicznej Co Ci się przydarzyło? Jest to bardzo ciekawa publikacja o traumie, jak reaguje na nią nasz mózg i o możliwych sposobach radzenia sobie z tymi zmianami. Niezwykle wartościowa pozycja!

Druga książka Ktoś z nas kłamie jest thrillerem młodzieżowym z intrygującą sprawą zabójstwa, o którą podejrzewa się czworo uczniów. Przez historię się płynie, jest to idealne urozmaicenie wieczoru. Znacie je? Dobrego dnia!

ENGLISH: Hi! Today I would like to share with you two books worth reading and my latest photos. The first one is What Happened to You? by Oprah Winfrey and Bruce Perry. It is a very interesting publication about trauma, how our brain reacts to it and about possible ways of dealing with these changes.

The second book is One of Us Is Lying. It’s a youth thriller with an intriguing homicide case in which four students are suspected. I devoured it in one day! Do you know them? Have a great evening!

ESPAÑOL: ¡Hola! Hoy me gustaría compartir con vosotros dos libros que conviene leer y mis últimas fotos. El primero es What Happened to You? de Oprah Winfrey y Bruce Perry. Es una publicación muy interesante sobre el trauma, cómo reacciona nuestro cerebro ante él y sobre las posibles formas de afrontar estos cambios.

El segundo libro es Alguien está mintiendo. Es un thriller juvenil con un intrigante caso de homicidio en el que se sospecha a cuatro estudiantes. ¡Lo devoré en una noche! ¿Los conocéis? ¡Feliz tarde a todos!

wp-16636851581263521338655811140397

picsart_22-09-20_17-36-07-0951211532429276738851

20220927_122614-017121047176081328346

picsart_22-09-27_12-38-09-9182660400658753433442

Instagram | Twitter| Spotify| Lubimyczytać